Site pictogram Movie Addicts

Review Trolls

trolls_nl__56132238_st_10_s-low

Poppy is de altijd vrolijke, kleurrijke trol die gek is op zingen, dansen en knutselen. Haar vader heeft het dorp 20 jaar geleden gered van de Bergens, en hierdoor leven ze nu vrijuit, vol vrolijkheid en alles wat daarbij hoort. Maar de grijze, sombere Knoest blijft ze waarschuwen voor de Bergens en leidt dan ook een teruggetrokken leven van alle vrolijkheid. Maar wanneer er een aantal trollen meegenomen worden door een Bergen zet Poppy alles op alles om ze te redden en komt erachter dat niet alles te redden is met dansen, zingen en knutselen. Hierbij krijgt ze hulp uit onverwachte hoek.

Heb je zin in een feelgood movie die je samen met je kind wilt kijken, dan ben je bij deze film aan het goede adres. Niet alleen door de vrolijke kleuren en de muziek krijg je een goed gevoel, maar ook het verhaal en de humor zijn heel leuk. Er zitten in deze animatiefilm ook veel grappen voor volwassenen en dat maakt het samen kijken met je kind een stuk aangenamer. Maar het is niet alleen een vrolijke boel, want in het dorp van de Bergens gaat het er af en toe behoorlijk spannend aan toe. En kunnen de kinderen misschien wel op het puntje van hun stoel zitten.

In het Nederlands wordt Poppy ingesproken door Sharon Doorson en haar stem past heel mooi en goed bij de personage. Door haar waanzinnige stem zijn ook de gezongen stukken heel goed te doen. Knoest wordt in het Nederlands ingesproken door Waylon. Ik vind het heel leuk dat hij een keer zijn stem leent aan een animatiefilm en hij doet dit ook goed. Ik vond het heel verrassend dat zowel Sharon als Waylon Nederlands zingen goed kunnen hebben. Want van beide zijn we eigenlijk alleen Engelstalig gewend en het schijnt dan Nederlands zingen toch wel een aparte kunst is.

Het enige wat ik wel heel jammer vind in de film is dat alle nummers vertaald zijn in het Nederlands, gelukkig zijn ze daarentegen wel goed vertaald. Ik vind het gewoon jammer dat men hier de nummers niet als het origineel hebben gelaten, dit ook omdat heel veel nummers voor volwassenen heel bekend zijn.

Maar ook mijn zoon vond het heel jammer dat het nummer van Justin Timberlake vertaald was naar het Nederlands. Je hebt een sterke zanger en zangeres in je stemmencast, waarom daar niet het maximale uithalen en een aantal nummers Engels laten.

Dit mag verder de pret absoluut niet drukken en is het nog steeds een super leuke en vrolijke film om naar te kijken!!

 

Mobiele versie afsluiten
Spring naar toolbar